Grande parte dos documentos traduzidos pela nossa empresa são documentos escolares.
Além de ser aceitas nos Estados Unidos, nossas traduções juramentadas são aceitas em cursos no Canadá, Austrália, Reino Unido, Finlândia, Alemanha e Suécia,e outros países.
Podemos enviar os documentos traduzidos em PDF ou em papel (custo de despacho à parte). Nossas traduções são individualmente numeradas.
PARA FACULDADES
Entre os documentos exigidos para inscrição em faculdades encontram-se:
Além destes, a faculdade pode pedir os seguintes documentos, para obtenção de visto de estudante. São documentos comprobatórios de renda:
Minutas de cursos (conteúdos programáticos)
Para que possamos lhe dar o melhor possível para o conteúdo programático (syllabus ou course outline em inglês), que é um documento com muitas páginas, pedimos que nos envie o documento digitalizado para traducoes@traducoesjuramentadas.com
. Se possível, envie o documento em um único pdf, para facilitar o manuseio. NÂO ENVIE FOTOS, POR FAVOR.
Notem bem que algumas faculdades americanas exigem, além da tradução juramentada dos históricos e diplomas, uma Equivalência Acadêmica, preparada por uma agência credenciada. Isto não exclui a exigência da fazer e apresentar a traduçãoo. A Equivalência Acadêmica é um parecer que harmoniza o documento estrangeiro com o sistema americano, transformando notas em conceitos. Recomendamos a World Education Service, wes.org.
PARA OUTROS FINS
Se o estudante não estiver se inscrevendo em faculdade, mas sim em curso secundário, ou mesmo ensino fundamental, as exigências são menos rigorosas. Muitas escolas exigem o certificado de vacinação do aluno.
As exigências para cursos de intercâmbio e cursos de inglês também são menos rigorosas (não é necessário obter equivalência)
VISTO DE TRABALHO
O Department of Homeland Security é bastante rigoroso para concessão de vistos de trabalho, e além dos documentos enumerados acima pode pedir traduções juramentadas dos seguintes documentos:
Artigos de jornais, revistas e internet
Carteira de trabalho
Currículo vitae
Resumos de artigos científicos
CANDIDATOS A PROGRAMAS DE BOLSAS DE ESTUDO- Por gentileza solicitem suas traduções com o máximo possível de antecedência, para garantir o atendimento,
Dúvidas? envie email para info@legaltranslationsystems.com
Entre os tipos de documentos brasileiros que traduzimos para o inglês (e vice-versa) encontram-se:
Para obter um orçamento sem compromisso ligue para (855) 337-2852
Tradução de Conteúdos Programáticos (Syllabus)
Anualmente, temos o prazer de atender inúmeros pedidos de tradução de contúdeos programáticos, o syllabus ou course outline no inglês. Nossas traduções são enviadas para inúmeras agências de credenciamento de diversas profissões nos Estados Unidos, além de algumas universidades que exigem este documento para conceder/aceitar créditos de matérias feitas no Brasil
De modo geral o conteúdo programático brasileiro é um documento de mais de cem páginas. Porém, algumas universidades e faculdades já estão adotando um padrão mais próximo do americano, fazendo documentos mais concisos.
Como temos muita eexperiência com este tipo de serviço, só traduzimos o que realmente interessa os avaliadores, o que reduz substancialmente o seu custo e prazo de entrega. Muitos outros tradutores e empresas podem insistir em fazer a tradução do documento inteiro, insistindo que não será aceita de outra forma. Esta informação não procede.
Para obter um orçamento, envie o documento em PDF para info@legaltranslationsystems.com Para facilitar o manuseio e agilizar o processo de precificação, pedimos que envie a documentação inteira em um só PDF, no máximo cinco PDFs. Não envie fotos e evite enviar arquivos gráficos. Se só for possível enviar os documentos impressos, por gentileza, faça uma cópia. Cópias enviadas para orçamento só serão enviadas de volta com porte pago.
Fazemos traduções de conteúdos programáticos de diversas áreas, incluindo:
FISIOTERAPIA (para o FCCPT e ICA, entre outros)
ALABAMA - ALASKA - ARIZONA - ARKANSAS - CALIFORNIA - COLORADO - CONNECTICUT - DELAWARE - FLORIDA - GEORGIA - HAWAII - IDAHO - ILLINOIS - INDIANA - IOWA - KANSAS - KENTUCKY - LOUISIANA - MAINE - MARYLAND - MASSACHUSETTS - MICHIGAN - MINNESOTA - MISSISSIPPI - MISSOURI - MONTANA - NEBRASKA - NEVADA - NEW HAMPSHIRE - NEW JERSEY - NEW MEXICO - NEW YORK - NORTH CAROLINA - NORTH DAKOTA - OKLAHOMA - OREGON - PENNSYLVANIA - RHODE ISLAND - SOUTH CAROLINA - SOUTH DAKOTA - TENNESSEE - TEXAS - UTAH - VERMONT - VIRGINIA - WASHINGTON - WEST VIRGINIA - WISCONSIN - WYOMING